Kuvassa oikealla Eeva Luotonen, joka sai tämänvuotisen Eino Leino palkinnon. Katso palkinnon perustelut Parnasso-blogista. Nyt myös nimimerkki Camunen Parnasso-blogin keskustelupalstalta tietää, että Radio Ylen ykköseltä tulee muutakin kuin aamuhartauksia.
Vasemmalla kuvassa on on Eino Leino Seuran ex-puheenjohtaja Jaakko Heinimäki. Uudeksi puheenjohtajaksi tuli suomentaja Juhani Lindholm, joka on saanut viime aikoina kiitosta ja ylistystä Vänrikki Stålin tarinoiden uuskäännöksistä. Johtokuntaan valittiin mm. J.Pekka Mäkelä, scifikirjailija, suomentaja , ITE-muusikko ja Yrttimaan aikakirja-blogin kirjoittaja.
PS. Sanat-blogin kirjoittaja sai eilen lukeakseen kustannussopimuksen hindin kielelle käännettävästä kirjasta, jonka nimi on Hullun taivaassa. Kirjoittaja odottaa innolla että kirjasta tehdään Bollywood-leffa ja hän saa viettää vanhuuden päivänsä rupioissa kylpien, Goan rannoilla loikoen ja nuoruutensa hippiaikoja muistellen.
5 kommenttia:
Uuskäännökset ovat verraton juttu. Ja onnistuneet käännökset yleensäkin!
Miten Eino Leino-seura valitsee jäsenensä?
Seuraan kutsutaan johtokunnan harkinnan jälkeen kahden jäsenen suosittelemaa henkilöä, jolla on joitain ansioita kulttuurin alalla.
Missä päin hindiä puhutaan? Sielläkö Mumbaissa (Bombay)?
Muistelen että se kumminkin olisi yleisimpiä Intian kieliä.
Onneksi olkoon!
Piti käydä googlettamassa missäpäin Intiaa hindiä puhutaan. Wikipedian mukaan pohjoisessa. Se on Intian virallinen kieli ja sitä puhuu 360 miljoonaa ihmistä. Sivumennen sanoen Wikipedian tiedot eivät aina ole kovin luotettavia.
Luin Sankarimatkailijasta (Voima-lehden liite) että Intiassa kirjailijoita halutaan tavata ja palvoa. Kolkatan ( ent. Kalkutta) kirjamessuilla signeerausjonot ovat satojen metrien pituisia ja yleisö riittää. Kolkata on etelässä, en tiedä mitä kieliä siellä luetaan ja puhutaan.
Lähetä kommentti