Kun luin Ljudmila Ulitskajan Elon povea
(suom. Arja Pikkupeura), mieleeni
tuli Madonna Litta ja monet
muut madonnat, joiden rintoja olen
katsellut Euroopan taidemuseoissa. Taiteilijat ovat osoittaneet suurta
harrastuneisuutta ja ihailua naisten rintoja kohtaan. He ovat olleet miehiä. En
muista museotaiteilijoiden joukosta yhtään ainoata naista. Ei naisilla ennen
muinoin ollut aikaa eikä mahdollisuuksia tehdä taidetta.
Elon
povi on tarina Ljudmila Ulitskajan rinnasta. Tarina ilmestyi vuonna 2015 aikakauskirja Grantan viidennessä numerossa. Hän
kirjoittaa:
”Rintaparkani,
hyvästelin sitä pitkään. Olihan se tietysti käyttänyt ties millä lailla, mutta
minä se enemmänkin olin sen käytökseen syypää - 17 vuotta hormonilääkitystä. ”
Kun
työ ei suju
Ljudmila Ulitskaja matkusti alkutalvesta
2010 Liguriaan, Italiaan kirjoittamaan
romaania Vihreän teltan alla, jota hän oli yrittänyt saada valmiiksi jo toista
vuotta. Mutta se ei tahtonut valmistua,
tai kuten hän sanoo: se ”pani kampoihin
kaikin tavoin. Tuntui kuin työni olisi pyrstöään heiluttaen polskaissut minulta
karkuun, ja siinä minä nyt istuin suuren hämmennyksen ja itseinhon vallassa
terassilla ja katselin merelle, Genovan punertavanhohtoiseen satamaan päin.”
Hän nukkui huonosti, kuten aina kun työ
ei sujunut, ja näki pitkiä ja sekavia unia.
Eräs uni sai hänet toimimaan. Unessa hänelle tuotiin suuri valkoinen
posliinivati. Posliini välkehti kirkkaana ja raikkaana, mutta lautasen keskellä
oli neidonrinnan ( tai kulitsan) muotoinen keko palaneita perunankuoria.
Tuttua tuo, kun kirjoittaminen on
jumissa, että unettomuus vaivaa ja unet ovat ikäviä. Minä olisin tulkinnut palaneiden
perunankuorien merkitsevän, että käsikirjoituksessa on jotain vikaa. Se täytyy
kirjoittaa uusiksi tai laittaa hyllylle odottamaan parempia aikoja. Ulitskaja ymmärsi unen olevan selvä
ilmoitusuni. Viestin merkitys oli yksiselitteinen:
äkkiä lääkäriin! Mutta häntä vaivasi korean valkoisen
posliiniastian merkitys. Hänen mukaansa
se viittaa lahjaan. ”Mokomakin lahja!”
hän toteaa. Palaan myöhemmin lahjan
tulkintaan.
Diagnoosi
Ulitskaja palasi Moskovaan ja
meni lääkäriin. Hän tiesi, että sisään vetäytynyt
nänni oli pahaenteinen merkki. Tuttu
naislääkäri patistaa hänet onkologin tutkimuksiin, mutta hän ei halua mennä radiologian
ja röntgenteknologian instituuttiin, koska hänen äitinsä menehtyi siellä
retikkelisolusarkoomaan, ei myöskään Kaširantien syöpäkeskukseen, sillä
kaksi hänen ystävätärtään on kuollut siellä. Hän ei luota ilmaiseen venäläiseen
terveydenhuoltoon, jossa kukaan ole vastuussa mistään. Hän päättää että
menee Jerusalemissa
tutkimuksiin samassa yhteydessä kun osallistuu Israelin kirjamessuille. Sinnikäs ystävätär saa kuitenkin puhuttua
hänet ympäri ja hän käy Kaširantien
syöpäkeskuksen tutkimuksessa. Hän saa
tuloksen karulla tavalla: kaksi tuntia kudosnäytteen ottamisen jälkeen laborantti
ojentaa hänelle paperilappusen, jossa lukee SYÖPÄ. Se oli totta, mutta hän uskoi sen vasta kun
hänet oli tutkittu Israelissa. Siellä sana
SYÖPÄ herätti ihmetystä. Heillä ei ollut sellaista diagnoosia.
Hän lensi Israeliin huhtikuun
lopussa. Tutkimukset käynnistyivät ja
etenivät nopeasti. Hän sai diagnoosin, hänellä oli duktaalinen tiehytperäinen
karsinooma, joka on aggressiivisempi kuin adenokarsinooma ja reagoi
solunsalpaajiin laiskasti.
Toukokuun alussa alkoivat kirjamessut:
haastattelut, tapaamiset, esiintymiset.
Messujen kuudentena päivänä hän osallistui pyöreän pöydän keskusteluun,
jonka teemana oli ”Huumori ja kuolema” - hänen tilanteessaan aikamoinen aihe!
Todennäköisesti hän selviytyi keskustelusta huumorin avulla.
Suru
ja syyllisyys
Toukokuun 13. päivänä Ulitskajan
vasen rinta poistettiin Hadassan sairaalassa.. Se
haudattiin Givat Shaulin hautausmaan erityiskalmistoon. Miten hienoa, minä ajattelin tätä kohtaa lukiessani.
Vain juutalaiset ymmärtävät, ehkä menneisyytensä kautta, että surulle täytyy
antaa tilaa. Hänen tuttavansa sairaalan ortopediaosaston lääkäri, juutalainen
kuten hänkin, hautasi sinne juutalaisilta poistettuja ruumiinjäseniä. Tuttava sanoi, että ”muslimit ja kristityt
eivät jostain syystä piittaa ollenkaan siitä, missä heiltä poistetut elimet ja
ruumiinosat lepäävät.”
Usein suru
ja syyllisyys kietoutuvat yhteen. Ulitskajan piti luoda uusi suhde kehoonsa,
ennen kaikkea rintaan. Hän kirjoittaa,
että oli koko ikänsä suhtautunut ruumiiseensa välinpitämättömästi, jopa julmasti. Hän oli 67-vuotias, ja kuten lähes kaikki
hänen ikäpolvensa naiset, hän oli kantanut syyllisyyttä mitä moninaisimmista
asioista, mutta nyt hän oli herännyt akuuttiin syyllisyydentuntoon tavastaan
kohdella ruumistaan. ”Outoa että ymmärrän sen näin myöhään…” hän
ihmettelee.
Kuitenkin
hän oli tiennyt genetiikkaan suuntautuneena biologina,
että estrogeenihormoni lisäsi hänen
syöpäalttiuttaan, varsinkin kun hän kuului sukuun jossa kuoltiin syöpään. Vaihdevuosioireet
olivat niin sietämättömiä, että niin ei auttanut muu kuin
estrogeenihoito. Vaarasta tietoisena hän oli yrittänyt lopettaa
hormonien käytön pari kertaa, onnistumatta. Minä mietin,
miten esi- ja isomummot ovat selvinneet vaihdevuosista, niistähän
ei saanut puhua. Ne olivat tabualuetta kuten kaikki naisen lisääntymiseen
liittyvät asiat. Ulitskaja rikkoo tabuja
kertoessaan vaihdevuosivaivoistaan julkisesti.
Lahja
Ulitskajan mukaan valkoinen posliinivati
unessa merkitsi lahjaa, mutta hän ei ollut tyytyväinen ”mokomaankin lahjaan.” Minä arvelen, että ehkä sairaus oli
alitajunnan näkökulmasta lahja. Hänellä oli kolmannen vaiheen rintasyöpä ja etäpesäkkeitä
kainalossa. Siitä huolimatta hän tunsi itsensä onnelliseksi.”Yleensäkin kaikki ympärilläni on silkkaa ihmettä. Kaikki tahtovat
kilvan autella minua: mies, lapset, ystävät ja ystävättäret. Kaikki ovat valmiita
kantamaan, paimentamaan ja
varjelemaan minua. Miten ihmeellinen ystäväpiiri – olen onnellinen.”
Kun hän lähti Israeliin tutkimuksiin ja hoitoa
saamaan, hänen unielämänsä muuttui
voimakkaaksi. Hän kertoo löytäneensä unessa
likaisia kuppeja ja sameita lasinpalasia.
Hän pesi ne, ja ne olivatkin jalokiviä, riipuksia ja korvakoruja,
briljantteja ja värillisiä kiviä, ”Paikalle
tulee vanha nainen ja sanoo: - Nuo ovat minun! - Olkaa hyvä, sanon ja annan ne surutta hänelle.”
Hänen alitajuntansa oli aktivoitunut.
Toista vuotta jumittanut käsikirjoitus lähti liikkeelle. Hän kirjoitti
kirjoittamistaan eikä kirja ottanut loppuakseen.
Minun ymmärtääkseni
kirjoittaminen suojeli ja varmasti auttoi häntä kestämään sairauden
ahdistusta. Kun kirjan henkilöt täyttävät ajatukset öin ja päivin, ei sairauden
pohtimiselle jäänyt tilaa.
Kolmannen solunsalpaajahoitokerran
jälkeen hän ei kyennyt työntekoon eikä mihinkään,
paitsi kuuntelemaan musiikkia. Tapahtui ihme ja läpimurto. Hänen
eläytymiskykynsä avautui uudella tavalla. Hän arvelee, että kenties kemiallinen myrkky liuotti sen kalvon joka
oli estänyt musiikkia tavoittamasta häntä.
Vihreän
teltan käsikirjoitus tuli valmiiksi marraskuussa 2010, hänen
magnum opuksensa, 760 sivua venäläistä tarinaa, joka alkaa Joseph Stalinin kuolemasta ja päättyy Joseph Brodskyn
kuolemaan. Kirjan loppupuolella runoilija (=Brodsky) sanoo
saaneensa elämänsä viimeiset vuodet lahjaksi.
”Jos olisin jäänyt kotimaahan, olisin
aikoja sitten kuollut kurjuuteen, hermorääkkiin ja kurjiin terveyspalveluihin.”
Ljudmila Ulitskaja elää vielä.