Kävin katsomassa Margarethe von Trottan elämäkertaelokuvan Ingeborg Bachmann – Matka aavikolle. Elokuva vaikutti aika sekavalta. Ajattelin
että se johtuu käsikirjoituksesta. Mutta saattaahan se johtua myös Bachmannin elämästä.
Hänestä ei ole kirjoitettu vielä elämäkertaa, koska hänen henkilökohtaiset
arkistonsa pysyvät omaisten toiveesta suljettuina vuoteen 2025 asti. Sen jälkeen hänestä alkaa taatusti ilmestyä
elämäkertakirjoja samaan tahtiin kuin Sylvia Plathista. Hänen kuolemansa oli
traaginen – itseaiheutettu mutta ei itsemurha kuten Plathin kuolema.
Elokuva ei ehkä olisi vaikuttanut niin sekavalta, jos olisin
hakenut netistää tietoja ennen elokuvaan menoa tai lukenut edes arvostelut. Netistä selvisi, että käsikirjoituksen oli tehnyt von Trotta. Hän
oli käyttänyt pohjana itävaltalaisen toimittaja ja elokuvantekijä Adolf Opelin kirjaa 'Wo mir das Lachen zurückgekommen ist' (Missä naurusi palasi). Se kertoo
Opelin ja Bachmannin yhteisistä matkoista.
Yksi matka 60-luvun suuntautui Egyptiin
60-luvun alkupuolella. Elokuvan mukaan se oli Bachmannille matka vapauteen. Hän vapautui kirjailija Max Frischistä.
Ihmettelin elokuvissa istuessani onko ryhmäseksisessio kahden
arabin ja yhden nuorenpuoleisen miehen eurooppalaismiehen kanssa Egyptissä
elämäkerrallisesti kovinkaan merkittävä tapahtuma. Nettiselailun jälkeen ymmärsin, että oli se
tärkeä kohtaus, joka kertoi Ingeborgin vapautumisesta eikä vain fyysisesti, vaan myös henkisesti. Se
oli esteettisestikin kaunis kohtaus.
Tosin se ei ns. todellisuudessa tapahtunut Egyptissä vaan Ateenassa eivätkä miehet olleet arabeja vaan kreikkalaisia. Mutta ei kai elokuviin tosiasioita mennä hakemaan.
Mieleeni jäi elokuvasta repliikki,. jonka elokuvan Ingeborg -hahmo
sanoi Max -hahmolle. Se kuului suunnilleen seuraavasti: ”Fasismi ei kuollut vuonna
1945, vaan se jatkuu miesten ja naisten välisissä suhteissa.” Löysin netistä tiedon, että Bachmann oli puhunut
patriarkaalisen yhteiskunnan vaikutuksesta naisiin ja sanonut jossain yhteydessä
sanonut: ”Olen miettinyt ennenkin mistä fasismi alkaa. Se ei ala ensimmäisistä
heitetyistä pommeista, vaan ihmisten välisistä suhteista. Se vaikuttaa ennen kaikkea miehen ja naisen
välisessä suhteessa.”
Kävin katsomassa elokuvan sen ensiesitysviikolla Maximissa. Salissa istui joitakin naisia siellä täällä ja yksi mies. Kirjailijaelokuvat eivät suomalaisia liiemmin kiinnosta, kun urheilukansaa ollaan. Arvostelutkaan eväti olleet innostuneita. Samalla viikolla kuoli muuten Henry Kissinger. Hän oli yksi Bachmannin elämän miehistä, Saksan juutalaisia joka pakeni perheen mukana Yhdysvaltoihin vuonna 1938. Hän kutsui Bachmannin Harvardissa pidettyyn symposiumiin kesällä 1955, ja "the two had a romantic relationship that lasted several years”, kertoo englanninkielinen Wikiwand. Suomalainen Wikipedia ei kerro näin henkilökohtaisia asioita. Molemmat olivat nuoria tohtoreita, Kissinger syntynyt 1923 ja väitellyt valtio-opista 1950 ja Bachmann syntynyt 1926 ja väitellyt Heideggerin filosofiasta. Kissinger oli naimisissa, Bachmann ei ollut eikä koskaan mennyt naimisiin, vaikka jossakin nettijutussa toisin väitettiin.
Elokuvan jälkeen nostin työpöydälle
neljä kirjaa: Bachmannin romaanin Malina
ja kertomuskokoelman Simultaani sekä
Max Frischin teokset Montauk ja Olkoon
nimeni Gantenbein. Kuvasta puuttuu Bachmannin Kolmanneskymmenes
vuosi joka oli minun suosikkini
vuonna 1964, jolloin kokoelma ilmestyi
suomeksi. En löytänyt sitä kirjahyllyistäni. Ehkä olin lainannut sen jollekin ystävälle, joka ei muistanut palauttaa enkä minä muistanut kenelle olin lainannut sen. Bachmannista uudelleen innostuneena kävin
kirjastossa lainaamassa sen ja
samalla lainasin saksankielisen nykykirjallisuuden esseekokoelman Muistijälkiä. Tässä
yhteydessä nykykirjallisuus tarkoittaa noin 50-60 vuotta vanhaa kirjallisuutta. Kokoelmasta löytyi minua riemastuttanut kirjallisuudenlaji ”isäkirjallisuus” (Väterliteratur), jota
syntyi Saksassa runsaasti, kun nuori sukupolvi nousi kritisoimaan isiensä fasistista perintöä ja kirjoitti traumoista joita kansallissosialismi oli heille aiheuttanut. Tietämättömänä
”isäkirjallisuudesta” kirjoitin sitä lajia ensimmäisessä ja toisessa ja vielä
90-luvullakin yhdessä romaanissani.
Margaretha von Trottan lisäksi muutkin ohjaajat ovat olleet kiinnostuneita
Ingeborg Bachmannista. Michael Haneke on jo vuonna 1976 tehnyt
elokuvan Drei Wege zum See, joka perustuu
Bachmannin kertomukseen ”Kolme
tietä järven rantaan” kokoelmassa Simultaani.
Se kertoo vanhan isän ja viisikymmentävuotiaan
tyttären suhteesta ja tyttären suhteista muihin miehiin. Sen
elokuvan haluaisin nähdä samoin kuin itävaltalaisen Ruth Beckermannin elokuvan The Dreamed Ones (Die Geträumten; 2016). Sen pohjana on Bachmannin ja
runoilija Paul Celanin rakkaus/kirjeenvaihto. Kolmas elokuva on saksalaisen Werner Schroeterin tulkinta romaanista Malina, käsikirjoittajana on nobelkirjailij Elfriede Jelinek ja kirjailijan pääosassa Isabelle Huppert. Hänen ja Jelinekin takia haluaisin
nähdä tämän elokuvan. Enempää en löytänyt Youtubesta.