Fasaanikukko Puotilan palstalla
Luin viime yönä loppuun Herta Müllerin romaanin Fasaani on iso lintu (suom. Raija Jänicke). Se on tiivis pieni kirja, luvut ja lauseet ovat lyhyitä: kolme, neljä sanaa, ei sivulauseita, ei pitkää (pitkästyttävää) kuvailua, vaan tarkkasilmäistä havannointia kuin lapsella, joka näkee ja toteaa, mutta ei selittele. Lukijalle jää lauseiden ja lukujen väliin tilaa elää Ceauşescun ajan pienen kylän arkea.
Suurin osa kylän saksalaisista on lähtenyt. Mylläri Windischin perhe odottaa muuttolupaa Saksaan, mutta sitä ei vain kuulu, vaikka hän kantaa jauhosäkkejä kylän miliisille. "Windisch tuntee kauhun painavan takintaskussa kuin kivi." Windischin vaimo on ollut viisi vuotta Siperiassa työleirillä ja selvinnyt ankarista oloista "huoraamalla," kuten Windish sanoo. Hän keskustelee yövartijan kanssa naisista: Luoja tietää, sanoo Windisch, " mitä varten ne ovat olemassa, ne naiset." Yövartija kohauttaa hartioitaan:"Eivät meitä varten", hän sanoo. "Eivät minua varten, eivät sinua. En minä tiedä ketä varten." Yövartija silittää koiraansa. "Ja tyttäret", sanoo Windisch, "luoja paratkoon, niistäkin tulee naisia."
Ajan oloon Windischille kyllä selviää ketä ja mitä varten naiset ovat. Hänellä on tytär Amalie, lastentarhanopettaja joka opettaa univormuihin puetuille lapsille, että toveri Nicolae Ceauşescu on kaikkien lasten isä ja toveri Elena Ceauşescu kaikkien lasten äiti. Perhe pääsee muuttamaan, kun Amelie käy hakemassa syntymätodistukset papin sängyn kautta ja passit miliisin sängyn kautta. Kaikki kylässä tietävät että näin pitää menetellä, jos perheessä nuori tytär tai kaunis vaimo, muuten Saksaan ei pääse lähtemään. Tällaisia asioita Müller ei olisi saanut kertoa entisestä kotimaastaan. Siksi romanialaiset ovat sitä mieltä että nobelpalkinto meni väärälle henkilölle.
PS. Teemalta tulee perjantaisin ja sunnuntaisin kolmiosainen dokumenttisarja, jossa kerrotaan millaista oli elää DDR:ssa, Tsekkoslovaikassa ja Romaniassa ennen Berliinin muurin kaatumista. Lisätietoja: Kommunismin kadonnut maailma. Mutta vielä tarkemman kuvan siitä maailmasta saa lukemalla Herta Müllerin romaaneja. Kolme on suomennettu ja lisää on kuuelma tulossa. Nyt minun pitää lähteä kirjastoon palauttamaan viikon pikalaina, että muutkin saavat Mülleriä luettavakseen.