Tänään, helmikuun 25.päivä on kulunut 133 Virginia Woolfin syntymästä. Lapualainen isoäitini oli vain 12 vuotta nuorempi kuin hän. Hehän olivat melkein ikätovereita! Luen parhaillaan Virginian romaania Vuodet, joka ilmestyi vuonna 2013 suomeksi, vihdoin ja viimein. Mutta ei se kirja tee minuun yhtä suurta vaikutusta kuin aikoinaan Mrs. Dalloway ja Majakka. Ne olivat 80- ja 90-luvuilla minun lempikirjojani, joita luin yhä uudelleen. Liekö vika minussa vai kirjassa, ettei ettei se ole saanut minua innostumaan? Olen vasta puolessa välissä , joten on ennenaikaista sanoa onko kirja loppuuna srti pitkästyttävä.
Virginia Woolfin syntymäpäivän kunniaksi julkaisin äsken Kirjailijan päiväkirjassa ekstran Virginia Woolf ja Kodin enkeli. Jätin sen pois Unennäkijän muistelmissa, mutta muistaakseni viittasin jossain yhteydessä kodin enkeliin.
sunnuntai, tammikuuta 25, 2015
lauantaina, tammikuuta 24, 2015
Tiedoksi blogin lukijoille
Kirjailijan päiväkirja on ollut kesannolla pari vuotta. Se on vanha blogi, täyttää 13 vuotta helmikuun alussa. Olen ottanut sen jälleen käyttöön. Julkaisen siellä Unennäkijän muistelmien ekstroja, toisin sanoen sitä aineistoa, joka jäi pois editointivaiheessa.
Ensimmäinen esktra on ote matkapäiväkirjasta, jota kirjoitin Pariisissa loppusyksystä 1988.
http://anita-konkka.blogspot.fi/2015/01/ekstrat1-shakespeare-and-company.html
Shakespeare and Company ulkopäin
http://anita-konkka.blogspot.fi/2015/01/ekstrat1-shakespeare-and-company.html
Shakespeare and Company sisältäpäin
Bloggaamisesta
Ilmoitin Kirjailijan päiväkirjan eilen blogilistalle. Siellä oli yli 35 000 blogia. Kun 13 vuotta sitten aloitin blogaamisen, Pinserin blogilistalla oli vähän toistatuhatta blogia. Niin paljon jo ennen minua!
Eilen tai toissapäivänä joku nuori bloggaaja väitti Kympin uutisissa, että silloin kun hän aloitti 9 vuotta sitten, ei ollut olemassa yhtään blogia. Lausunto herätti Facebookin Wanha Blogistan-ryhmän eloon ja sai aikaan vilkkaan keskustelun, joka jatkuu yhä. Vanhat blogistanilaiset eivät kirjoita enää yhtä suurella innolla kuin kymmenen vuotta sitten, jolloin bloggaaminen ei ollut vielä kaupallistunut, vaan oli hauska harrastus, ja melkein kaikki Blogistanissa tunsivat toisensa ainakin virtuaalisesti. Sitten tuli Facebook ja moni bloggaaja siirtyi sinne, niin minäkin. Facebookiin oli paljon helpompi kirjoittaa parin kolmen rivin tokaisu kuin istua tietokoneen ääreen kirjoittamaan harkittua mielipidettä blogiin. Jotkut sentään jaksavat vielä puurtaa, kuten Kemppinen. Hän jaksaa päivittää joka päivä eikä hänen sivuillaan näe mainoksia. Kaikki eivät ole kaupallistuneet, onneksi!
Kirjoittaja Shakespeare and Companyn ulkopuolella joulukuussa 2013
sunnuntai, tammikuuta 18, 2015
Sekaisin kirjasta
Niin sekaisin olin, että en tiennyt
eilen onko lauantai vai sunnuntai.
Väitin kivenkovaan metrossa tapaamalleni kollegalle, että on sunnuntai, mutta
hän väitti että on lauantai. Niin olikin.
Terveyskeskuksen muistikokeessa olisin varmaan saanut dementiapisteet.
Olin valvonut kolmena yönä
peräkkäin kolmeen asti ja lukenut Jussi
Valtosen romaania He eivät tiedä mitä
tekevät, noin 186 sivua per yö. Alussa oli vaikea päästä kirjaan sisälle.
Niin minulle käy monesti, siksi aloitan romaani usein vasta toisesta tai kolmannesta
luvusta ja palaan ensimmäiseen lukuun
myöhemmin.
Tarina alkaa vetää sivun 70
paikkeilla, kun niin kutsutut ekoterroristit ottavat kohteekseen neurobiologian
professori Joe Chayefskin, joka käyttää uraauurtavissa tutkimuksissaan
koe-eläimiä. He käyvät yliopistolla
tuhoamassa aluksi hänen työhuoneensa. Myöhemmin he vievät hänen pihamaalleen
sianruhon ja häiriköivät hänen perhettään heittämällä tiiliskiven ikkunan
lävitse, huudattavat aidan takana sumutorvea ja huutavat megafoniin: ”Shame on
on you! Shame on in you!” Aika
vanhanaikaisia menetelmiä, minä ajattelin tässä vaiheessa.
Joen vainoojat osaavat myös kyberterrorismin
alkeet. He perustavat hänen tutkimustyölleen omistettuja
vihafoorumeja. Ne nostavat hakutulosten
ensimmäiselle sivulle kirjoituksia, joissa panetellaan häntä ja hänen
tutkimustuloksiaan. Kun yliopistolla aletaan vihjailla että
negatiiviset hakutulokset tekevät hallaa neurobiologian tutkimusyksikölle, Joen
on pieni pakko kääntyä digitaalisen maineenhallintayrityksen puoleen ja ostaa
4000:lla dollarilla ”massiivinen
robotisoitu operaatio, jossa hänen
nimeään haettaisiin tuhansia kertoja
päivässä esimerkiksi yhdistelmillä Joseph Chayefski arvostettu, Joseph
Chayefski tutkija, Chayefski
tiedepalkinto, Chayefski Nobel-ehdokas,” jotta hakukoneiden etusivun roskalinkit saataisiin pudotettua alemmaksi.
Tulevaisuuden lapset
Joen kaksi teini-ikäistä tytärtä
viettävät aikaa digitaalisessa verkostossa ja aiheuttavat hänelle harmaita
hiuksia kuten kaikki teini-ikäiset lapset vanhemmilleen aina
ja kaikkialla. Joe yllättää 11-vuotiaan Danielle -tyttärensä
lähettämässä matkapuhelimella alastonkuvaa poikaystävälleen. Sitten hän löytää 15-vuotiaalta
Rebecca-tyttäreltään läpinäkyvän design-käsilaukun, joka sisältää hieromasauvan
näköisen tyylikkään vempaimen ja lääkepakkauksen, joka sisältää ALTIUS –nimisiä
tabletteja ”painesidonnaisiin vuorovaikutusongelmiin, tilannesidonnaiseen
stressiin ja sosiaalisiin liitännäisoireisiin.”
Seuraa tyypillinen vanhempien ja murrosikäisen tyttären välinen konflikti. Vanhemmat tivaavat mistä laukku sisältöineen
on peräisin.
Selviää että hieromasauvan
näköinen vempain on iAm, Minä olen
–kokemuslaitteen prototyyppi. Se on langaton, käyttöliittymätön katselulaite,
jolla pystyy selaamaan nettiä, katselemaan videoita ja elokuvia, kuuntelemaan
musiikkia, päivittämään yhteisöviestimiensä sivuja jne. Suuryrityksen
markkinointiosasto on lahjonut Rebeccan lähettämään laukusta ja sen sisällöstä
kuvia yhteisöviestimiin ja kantamaan sitä aina mukanaan, koska markkinointi on
huomannut, että hän on mielipidevaikuttaja, hänellä on yli 4000 seuraajaa
yhteisviestimissä. Ainoa mitä Rebecca on
luvannut suuren markkinointiyhtiön edustajille, on että hän pitäisi iAm-laitettaan aina auki. Tyttärestä isä on täysi kalkkis, kun tämä ei
hyväksy iAmia eikä sitä tyttö on myynyt
elämänsä jollekin markkinointiyritykselle.
Mutta ei kulu aikaakaan, kun iAmista tulee niin mediaseksikäs, että
kaikki haluavat sellaisen, jopa nuoremmat työtoverit Joen tutkimusyksikössä.
Joella on Suomessa poika, Samuel,
jota hän ei ole tavannut pariinkymmeneen vuoteen. Eräänä päivänä hänen
työhuoneeseensa yliopistolle ilmaantuu kaksi FBI:n agenttia, jotka kyselevät
missä hänen suomalainen poikansa on, kenen kanssa hän liikkuu, mitä hän tekee,
onko pojalla jotain isäänsä vastaan? Joe ei ole pitänyt poikaansa yhteyttä eikä
osaa vastata agenttien kysymyksiin.
Kun Joen tyttärille lähetetään
neulapommi, tilanne kotona kärjistyy (onneksi pommi ei sentään lauennut) ja hän
ottaa yhteyttä digitaaliseen vartiointipalveluun. Johtava tietopalveluasiantuntija selvittää
mistä päin vaara uhkaa, eikä kulu aikaakaan kun hän latoo faktat Joelle. Samuel on eläinaktivisti, yksi niistä jotka
kutsuvat Joeta Hitleriksi ja sylkevät hänen selkäänsä,
tietopalveluasiantuntijaan mukaan: ”syrjäytynyt nuori mies, periaatteessa
älykäs, lahjakaskin ehkä, surullisesti heittänyt hukkaan mahdollisuutensa,
saamattomuuttaan tai mielenterveysongelmiensa vuoksi, tullut tyttöystävänsä jättämäksi ja tästä katkeroitunut niin että syyttää siitä muita
ja haluaa kostaa koko yhteiskunnalle.” Joesta tuntuu, että kysymys on
väärinkäsityksestä, hätäisesti vedetyistä johtopäätöksistä, onnettomien
yhteensattumien summasta. Joen
tunne on oikea, mutta suuri pyörä
on jo kierähtänyt käyntiin. Pelko valtaa hänen mielensä ja vie kohti
tragediaa.
Dystopia
En ole dystooppisen kaunokirjallisuuden harrastaja. Minua
eivät kiehdo synkeät
tulevaisuudenkuvitelmat. Olen
lukenut vain kolme
dystopiaa kauan sitten. Ne ovat: Eugen Samjatinin Me, Aldous Huxleyn Uljas uusi maailma ja George
Orwellin Vuonna 1984. Anthony Burgessin Kellopeliappelsiinia
yritin kerran lukea, mutta se oli niin
vaikeata kieltä, että jäi kesken.
Lukemissani dystopioissa joidenkin
aina onnistui vapautua totalitarismin kynsistä, ruveta ajattelemaan omilla
aivoillaan ja jopa rakastua. Uljaassa
uudessa maailmassa muistaakseni joku onnellinen löysi Shakespearen teokset
hengenravinnokseen - hänen
varhaiskasvatuksessaan oli ilmeisesti tapahtunut jokin virhe. Siinä maailmassa ihmisten elämän tarkoitus oli
kuluttaminen. He söivät soma-tabletteja ja olivat onnellisia. Valtosen kirjan ALTUIS- tabletit lienevät soman sukulastuotteita. Mutta Valtosen kirjasta en löytänyt
toivonpilkahdusta, päinvastoin, toivo tapetaan lopussa.
Dystooppinen lähitulevaisuus on
jo täällä. Demokratia tekee kuolemaa, suuryhtiöt
ja totalitääriset markkinavoimat hallitsevat maailma taloutta. Markkinointiyritykset manipuloivat ihmisten
tajuntaa, että ihmiset kuluttaisivat ja ostaisivat jatkuvasti uusia vempaimia jotta talouden
pyörät pyörisivät. Minäkin näpräilen
muiden mukana metrossa älypuhelinta, vaikutteille altis kun olen. iPhonesta sentään onnistuin luopumaan, ja iMacia
en ole koskaan omistanutkaan, vaikka
ne ovatkin mediaseksikkäitä
kapineita.
Valtosen kirja oli painava
ulkoisesti, ja niin raskas sisäisesti, että sen jälkeen piti
lukea jotain kirkasta,
kevyttä ja selkeää, että saisin
unta. Otin hyllystä zenmunkki Ryookanin Suuren hupsun (suom. Kai Nieminen) ja luin sattumanvaraisesti muutaman runon, joista yksi oli seuraava:
Pimeän yön unet
ja valveilla todellisuus
-
kumpi vie voiton?
Pannaan ne kilpailemaan turhanpäiväisyydestä.
Mutta eräs kysymys jäi vielä
vaivaamaan mieltä ja esti unentulon:
Miksi Finlandia-kilpailussa
voittajan saa valita vain yksi henkilö,
sehän on epädemokraattista ja väärin muita
kirjaehdokkaita kohtaan?
Tunnisteet:
dystooppinen kaunokirjallisuus,
dystopia,
eläinaktivismi,
Finlandia-palkinto,
He eivät tiedä mitä tekevät,
Huxley,
Jussi Valtonen,
Ryookan,
Suuri Hupsu,
Uljas uusi maailma
sunnuntai, joulukuuta 14, 2014
Kohtaaminen Sergei Dovlatovin kanssa
Jonotin vuoroani
postikonttorissa. Joku nainen toimitti
luukulla monimutkaista asiaa, johon kului paljon aikaa. Minun taakseni tuli
seisomaan huomattavan kookas tummatukkainen mies, jonka toinen jalka oli kipeä,
hän ontui. Hän oli Sergei Donatovitš Dolvatov. Sanoin hänelle, että menisi penkille istumaan,
koska jono etenee niin hitaasti. Hän ei
mennyt penkille, vaan tiskin päähän nojailemaan. Juttelin hänen kanssaan niitä
näitä ennen kuin tajusin hämmästyneenä, että hänhän puhuu suomea. Ei sen mikään ihme pitänyt olla, sillä hän
oli opiskellut Leningradin yliopistossa suomenkieltä ltä 1960-luvun alussa. Ennen
nukahtamista olin lueskellut hänen Haarakonttoriaan.
Herättyäni googlasin tietoja hänestä. Hän ei muistuttanut unessa näkemääni Dovalatovia. Hän oli kuvissa karhumainen, melkoisen tukeva mustapartainen mies. Hän ei ollut venäläinen, vaan puoleksi juutalainen, puoleksi armenialainen, opiskellut suomenkieltä (minkä olin unessa unohtanut), saanut potkut Leningradin yliopistosta huonon opiskelumenetyksen takia ja joutunut suorittamaan kolmivuotisen asepalveluksen vankileirin vartijana ”zoonalla” eli ”vyöhykkeellä.” Asepalveluksen jälkeen hän yritti löytää sijansa neuvostoyhteiskunnasta toimittajana ja kirjailijana. Mutta hänet potkaistiin ulos Journalistiliitosta eikä hänen kertomuksiaan julkaistu. Hän lähetti niitä sitten salateitse Kontinentiin, joka ilmestyi Pariisissa, ja oli neuvostoliittolaisten toisinajattelijoiden julkaisukanava. Hän sai kaksi kertomusta julki Kontinentissa, ja siitä seurasi Leningradissa tuomio huliganismista. Viranomaiset pakottivat hänet lähtemään Neuvostoliitosta vuonna 1979.
Ruutukaappaus
Google Mapsista. Kuvassa
Sergei Dovlatov Way New Yorkin Queensissa, jossa 0n Dovlatoville omistettu kadunpätkän,
harvinainen kunnia kirjailijalle.
Hän on kuvannut
tuon kulman ihmisiä ja
elämää mm. kertomuksessa
108th Street ( kokoelmassa A Foreign Woman (Иностранка) ).
Sergei
Dovlatov asui Neuvostoliitosta lähtönsä jälkeen lähes kaksitoista vuotta aina
kuolemaansa asti kadulla, joka nimitettiin hänen mukaansa viime syksynä (7.9.
2014). Niiden vuosien aikana hän julkaisi neljätoista
teosta. Joka vuosi ilmestyi kirja, parhaana kaksi kirjaa. Hänellä oli
Neuvostoliiton ajoilta mahtava kokemusaineisto, josta ammentaa kirjoihinsa
materiaalia. Dolvatovin viimeinen teos Haarakonttori ilmestyi 1990, samana
vuonna jona hän kuoli vain 48-vuotiaana sydäninfarktiin.
Uuden Venäjän tulevaisuus
Haarakonttori on hulvaton tarina
menneisyyden kohtaamisesta. New Yorkissa toimivan venäjänkielisen radioaseman juontaja
Dalmatov (Dolvatovin alter ego) lähetetään Los Angelesiin selostamaan kokousta,
jonka teemana on uuden Venäjän tulevaisuus. Neuvostoliitossa on perestroika ja glasnost. On
huhtikuu 1980-luvun lopussa. Kokoukseen osallistuu 90 nimekästä venäläisjuutalaista
toisinajattelijaa, jotka asuvat Amerikassa, Kanadassa ja Euroopassa. Mukana
ovat muun muassa Suomessakin tunnetut Andrei Sinjavski, Eduard Limonov ja Vasili
Aksjonov. Kirjan lopussa on suomentaja Pauli Tapion huomautuksia, joista
selviää kuka kukin on. Osallistujat ovat
lähes kaikesta eri mieltä, paitsi siitä että
länsi on tuhoon tuomittu, koska se on luopunut perinteisistä kristillisistä
arvoista. ”Kaikki myönsivät auliisti,
että Venäjä on tulevaisuuden valtio, sillä sen menneisyys on kauhistuttava ja
nykyhetki sumuinen,” Dovlatov kirjoittaa ja jatkaa:
”Lopulta kaikki totesivat veljellisesti, että emigraatio on sen arvokas
haarakonttori…………”
Dalmatov kokee identiteettikriisin kesken
konferenssin. Hän kysyy itseltään: ”Mitä
oikein tapahtuu. Olosuhteet ovat mielettömät, todella oudot […] Mitä kaikki
tämä merkitsee? Kuka minä olen ja mistä? Miksi olen täällä? Olen
neljäkymmentäviisivuotias. Kaikki normaalit ihmiset ovat jo aikoja sitten
ampuneet itsensä tai alkaneet juopoiksi.”
Konferenssit, varsinkin venäläisten
järjestämät konferenssit, ovat mielettömiä tilaisuuksia, minun
kokemukseni mukaan. Dolvatov osaa
kirjoittaa Los Angelesin konferenssista niin mainiosti, että nauroin ääneen
monta kertaa. Hänellä on absoluuttinen silmä ja korva absurditeeteille, ja
lakoninen tyyli kertoa sarkastisesti näkemästään ja kokemastaan Ei ihme, että
hänen kirjoituksiaan ei suvaittu Neuvostoliitossa, sillä se valtio oli täynnä
absurditeetteja. Nykyään hän on
Venäjällä lukijoiden lemmikki ja klassikoksi noussut kirjailija.
Kohtaamisia menneisyyden kanssa
Dalmatov kohtaa menneisyytensä heti
saavuttuaan Los Angelesiin. Hän uskoo
puhuvansa amerikanenglantia ilman venäläistä aksenttia, koska on asunut maassa
kymmenen vuotta. Mutta kun hän ottaa lentoasemalta taksin ja avaa suunsa, taksikuski huudahtaa:
”Kappas, maanmies! Ethän vaan Ust-Vymin leirillä ollut vartijana? Siinä
vuoden kuuskymmentä paikkeilla?”
Dalmatov sanoo olleensa, mutta ei vartijana,
vaan rangaistussiirtolan erityisosaston valvojana, ja taksikuski riemastuu:
”Järisyttävää! Minä lusin siellä kymmenen vuotta. Mikä sattuma,
kansalainen päällikkö!”
Kahden päivän kuluttua Dalmatov kohtaa menneisyytensä toistamiseen. Hän makaa hotellihuoneen sohvalla ja yrittää
lukea Mihail Armalinskin romaania, mutta ajatukset harhailevat ja olo on
levoton (tuttu olotila konferensseissa
minullekin). Hänen kätensä alkavat
täristä ja samassa oveen koputetaan. ”Ja
äkkiä, kirjaimellisesti minuutissa, absurdi vyöryy ylitseni […] Eikä
järjettömyydelle ole loppua näkyvissä”, hän
kuvaa tilannetta.
Kuinka ollakaan kynnyksellä seisoi Dalmatovin
ensirakkaus Tasja, joka selittää, että Dalmatov on hänen viimeinen toivonsa,
sillä häneltä on rahat lopussa, elämä myös,
hänet on hylätty ja hän on raskaana.
Tasja
lähettää Dalmatovin ostamaan hammasharjaa ja asettuu majailemaan hänen
hotellihuoneeseensa.
Kauhea nuoruudenrakkaus
Dalmatov
ja Tasja olivat tavanneet Leningradissa vuonna 1960. Siitä oli lähes kolmekymmentä vuotta.
Dalmatovin muistojen mukaan leningradilainen nuori intelligentsia kuunteli siihen
aikaan amerikkalaista jazzia, poltti amerikkalaisia savukkeita, puhui
Hemingwaysta, Gillespiesta, Freudista, Antonionista, ja Tasja luki englanniksi Camusin
Sisyfoksen myyttiä. Minun muistini mukaan puheenaiheet ja harrastukset
(ravintoloissa käynti, amerikkalainen jazz ja savukkeet) olivat suunnilleen samoja
helsinkiläisen nuoren intelligentsian piireissä noina kuusikymmentäluvun alkuvuosina.
Dalmatov muistaa ensitapaamisen Tasjan kanssa ja toteaa lakonisesti: ”Ja niin alkoi minun turmioni.” Hänelle ja myös monelle muulle nuorelle miehelle
niin Leningradissa kuin Helsingissäkin kysymys lukumäärästä oli tuolloin ”kohtalaisen
polttava.” Kysymys koski sitä kuinka monen pojan kanssa
tyttö on maannut. Ja vastaus oli aina
sama: ”Olet toinen.” Mutta Tasjapa vakuutti Dalmatovin olevan kolmas. Mustasukkaisuus
raastoi Dalmatovia. Hän muuttui ovelaksi ja epäluuloiseksi, luki salaa Tasjan
muistikirjaa. Kaikki rakkauden
kärsimykset vaivasivat häntä, hän menestyi huonosti opinnoissa, sai potkut
yliopistosta ja lähti
suorittamaan asevelvollisuuttaan.
Konferenssin viimeisenä päivänä Dalmatov katsoo
hotellihuoneessaan majailevaa Tasjaa ja ajattelee: ”Tuossa hän on: nuoruuteni.
Istuu ja karistaa tuhkaa osumatta keraamiseen astiaan […] Tuossa on
menneisyyteni: nainen, kosmetiikan väärinkäyttäjä, hävytön ja avuton. Ja
äkkiarvaamatta tuosta menneisyydestä on tullut nykyhetki. Ehkä jopa - Herran
tähden – tulevaisuus! […] Ajattelin ties kuinka monetta kertaa: mitä tapahtuu?!
Kaksikymmentäkahdeksan vuotta sitten minut esiteltiin tälle hirveälle naiselle.
Rakastuin häneen. Olin täysin omistautunut hänelle. Mutta hän ei välittänyt
tunteistani. Ilmeisesti petti minua. Vähällä piti, ettei ajanut itsemurhaan.”
Hyvät lukijat ja Sergei Dovlatovin ihailijat,
kun käytte New Yorkissa, niin pistäytykää
Queensissa kuvan kulmilla.
Toivon tapaavani Dovlatovin vielä monta kertaa Pauli Tapion suomennoksina. Erityisesti odotan hänen
kahta romaaniaan, joista toinen on Зона: Записки надзирателя ( Vyöhyke:
vankileirivartijan kertomus) ja toinen Заповедник
( Reservaatti), käännetty englanniksi nimellä Pushkin
Hills. Dovlatov oli aikoinaan
turistioppaana Mihailovskojessa, jossa on Puškinin kotimuseo. Raija
Siekkinen on kirjoittanut siitä paikasta hilpeän novellin Pyhä Ambrosius ( kokoelmassa
Kallis nimi) ja minä olen
muistellut sitä paikkaa Unennäkijän muistelmien luvussa Ystävyyden tarkoitus.
Lisäys 16.12.2014
Tomi Huttusen ansiokas arviointi Dolmatovin Haarakonttorista tänään Hesarissa.
Lisäys 16.12.2014
Tomi Huttusen ansiokas arviointi Dolmatovin Haarakonttorista tänään Hesarissa.
Tunnisteet:
Dolvatov,
Haarakonttori,
konferenssi Uuden Venäjän,
nuoruudenrakkaus,
Pauli Tapio,
Pyhä Ambrosius,
Raija Siekkinen,
Sergei Dovlatov Way,
tulevaisuus
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)