torstaina, kesäkuuta 04, 2009

Akileijan määrämuoto

Akileijan kukinto naapuriviljelijän palstalla ennen sateen tuloa.

Akileijan englanninkielinen nimi columbine tulee latinan sanasta columba eli kyyhkynen, koska kukan viisi terälehteä muistuttavat kyyhkysen siipiä. Kasvitieteellinen nimi aquilegia tarkoittaa kotkaa.

"There is fennel for you, and columbines..."

sanoo järkensä menettänyt Ofelia, kun hän jakelee kukkia kuninkaalle, kuningattarelle ja veljelleen Laertekselle Hamletin viidennen näytöksen neljännessä kohtauksessa. Veijo Meri on suomentanut sanat seuraavasti:

"Tässä teille saksankuminaa ja akileijoja"

Eeva-Liisa Manner on ottanut suomennoksessaan enemmän vapauksia:

"Kallioimaretta kuninkaalle, ja ajuruohoa"

Shakespeare tunsi kasvien folkloren: akileija merkitsee uskottomuutta, hulluutta ja torjuttua rakkautta, ja fennel eli fenkoli ( saksankumina) imartelua. Sikäli Mannerin käännöksessä on itua, mutta en ymmärrä miksi hän käänsi akileijan ajuruohoksi.

Valokuvatorstain 134. haaste on määrämuoto.

Kukista enemmän blogissa suunnitelma kukkakedoksi. Sieltä on peräisin seuraava sitaatti:

"Paracelsus otti vakavasti kristillisen teesin siitä, että luomakunta ja varsinkin kukat ovat luojan ylistystä. Kukissa on hänen mukaansa salaisuus, tarkemmin ottaen ne ovat eräänlaista salakirjoitusta, niin että jokaiseen kukkaan on kirjoitettu luojan signeeraus."


8 kommenttia:

Anita Konkka kirjoitti...

Sitä samaa sinulle Harmaasusi sinne tuntereille,
toivottaa Anita

savisuti kirjoitti...

Akileija on ihana, tämä väri vielä erittäin kaunis.

Tarjuska kirjoitti...

Minä pidän myös noista akileijoista. Meidän mökillä kukkii tuon värisiä ja vaaleanpunaisia akileijoja. Niissä on kaunis määrämuoto. :)

aimarii kirjoitti...

Akileijoilla on kaunis muoto, oikein viehättävä.
Antamastasi kukkaistieto on mielenkiintoista.

Anonyymi kirjoitti...

Kukkaistiedon hurmaamana täällä!
Omakin nimi on juuri tuo Daisy,
ja tykkään Päivänkakkaroista! Meillä mummu sanoi niitä Auringon silmiksi!

Sulo Heinola kirjoitti...

Akileija on ylhäinen nimi joka panee miettimään, mutta tuskin kukaan on analysoinut yhtä hyvin miten se on mukautunut kirjallisuuteen. Täytyy olla paljon kokemusta alalla ennenkuin pystyy löytämään näitä vertailufaktoja.

Anita Konkka kirjoitti...

Jossain päin maailmaa akileijaa sanotaan leijonan yrtiksi ja uskotaan että siitä rohkeutta, kun siitä hieroo käsiinsä.

rea kirjoitti...

Akileijoista tulee aina mieleen Uuden Kuun puutarha. Vanhassa suomennoksessa se oli vielä muodossa ak'leija.