Kävin katsomassa Margarethe von Trottan elämäkertaelokuvan Ingeborg Bachmann – Matka aavikolle.  Elokuva vaikutti aika sekavalta. Ajattelin
että se johtuu käsikirjoituksesta. Mutta saattaahan se johtua myös Bachmannin elämästä.
Hänestä ei ole kirjoitettu vielä elämäkertaa, koska hänen henkilökohtaiset
arkistonsa pysyvät omaisten toiveesta suljettuina vuoteen 2025 asti.  Sen jälkeen hänestä alkaa taatusti ilmestyä
elämäkertakirjoja samaan tahtiin kuin Sylvia Plathista. Hänen kuolemansa oli
traaginen – itseaiheutettu mutta ei itsemurha kuten  Plathin kuolema.
Elokuva ei ehkä olisi vaikuttanut niin sekavalta, jos olisin
hakenut  netistää  tietoja  ennen elokuvaan menoa  tai lukenut edes  arvostelut.  Netistä selvisi, että  käsikirjoituksen oli tehnyt von Trotta. Hän
oli  käyttänyt  pohjana itävaltalaisen   toimittaja  ja elokuvantekijä  Adolf Opelin kirjaa 'Wo mir das Lachen zurückgekommen ist' (Missä naurusi palasi). Se kertoo
Opelin ja Bachmannin  yhteisistä matkoista.
 Yksi matka 60-luvun suuntautui Egyptiin
60-luvun alkupuolella. Elokuvan mukaan se oli Bachmannille matka vapauteen.  Hän vapautui kirjailija  Max Frischistä.  
Ihmettelin elokuvissa istuessani onko ryhmäseksisessio kahden
arabin ja yhden nuorenpuoleisen miehen eurooppalaismiehen kanssa Egyptissä
elämäkerrallisesti kovinkaan merkittävä tapahtuma.  Nettiselailun jälkeen ymmärsin, että oli se
tärkeä kohtaus, joka kertoi Ingeborgin vapautumisesta  eikä vain fyysisesti, vaan myös henkisesti. Se
oli esteettisestikin kaunis kohtaus. 
Tosin  se ei  ns. todellisuudessa tapahtunut Egyptissä  vaan Ateenassa eivätkä miehet olleet  arabeja vaan kreikkalaisia. Mutta ei kai  elokuviin  tosiasioita mennä  hakemaan. 
Mieleeni jäi elokuvasta repliikki,. jonka elokuvan Ingeborg -hahmo
sanoi Max -hahmolle. Se kuului suunnilleen seuraavasti: ”Fasismi ei kuollut vuonna
1945, vaan se jatkuu miesten ja naisten välisissä suhteissa.”  Löysin netistä tiedon, että Bachmann oli puhunut
patriarkaalisen yhteiskunnan vaikutuksesta naisiin ja sanonut  jossain    yhteydessä
sanonut:  ”Olen miettinyt  ennenkin mistä  fasismi alkaa. Se ei ala ensimmäisistä
heitetyistä pommeista, vaan ihmisten välisistä suhteista.  Se vaikuttaa ennen kaikkea miehen ja naisen
välisessä  suhteessa.” 
Kävin katsomassa elokuvan sen ensiesitysviikolla Maximissa. Salissa istui joitakin naisia siellä täällä ja yksi mies. Kirjailijaelokuvat eivät suomalaisia liiemmin kiinnosta, kun urheilukansaa ollaan. Arvostelutkaan eväti olleet innostuneita. Samalla viikolla kuoli muuten Henry Kissinger. Hän oli yksi Bachmannin elämän miehistä, Saksan juutalaisia joka pakeni perheen mukana Yhdysvaltoihin vuonna 1938. Hän kutsui Bachmannin Harvardissa pidettyyn symposiumiin kesällä 1955, ja "the two had a romantic relationship that lasted several years”, kertoo englanninkielinen Wikiwand. Suomalainen Wikipedia ei kerro näin henkilökohtaisia asioita. Molemmat olivat nuoria tohtoreita, Kissinger syntynyt 1923 ja väitellyt valtio-opista 1950 ja Bachmann syntynyt 1926 ja väitellyt Heideggerin filosofiasta. Kissinger oli naimisissa, Bachmann ei ollut eikä koskaan mennyt naimisiin, vaikka jossakin nettijutussa toisin väitettiin.
Elokuvan jälkeen nostin työpöydälle
neljä  kirjaa:  Bachmannin romaanin  Malina
ja kertomuskokoelman Simultaani sekä
Max Frischin teokset  Montauk  ja Olkoon
nimeni Gantenbein. Kuvasta puuttuu Bachmannin  Kolmanneskymmenes
vuosi joka oli minun  suosikkini
vuonna 1964, jolloin kokoelma  ilmestyi
suomeksi. En löytänyt sitä kirjahyllyistäni.  Ehkä olin lainannut  sen jollekin ystävälle, joka  ei  muistanut palauttaa  enkä minä muistanut kenelle olin lainannut sen.   Bachmannista uudelleen innostuneena kävin
kirjastossa  lainaamassa   sen ja
 samalla lainasin  saksankielisen  nykykirjallisuuden  esseekokoelman Muistijälkiä.  Tässä
yhteydessä nykykirjallisuus tarkoittaa noin 50-60 vuotta vanhaa  kirjallisuutta.  Kokoelmasta löytyi minua riemastuttanut kirjallisuudenlaji  ”isäkirjallisuus” (Väterliteratur), jota
syntyi  Saksassa runsaasti, kun  nuori sukupolvi nousi kritisoimaan isiensä  fasistista perintöä ja  kirjoitti  traumoista joita  kansallissosialismi oli heille  aiheuttanut.   Tietämättömänä
”isäkirjallisuudesta” kirjoitin sitä lajia  ensimmäisessä ja toisessa ja vielä
90-luvullakin yhdessä romaanissani. 
Margaretha von  Trottan  lisäksi muutkin  ohjaajat ovat olleet kiinnostuneita
Ingeborg  Bachmannista.  Michael Haneke on jo vuonna 1976 tehnyt
elokuvan   Drei Wege zum See, joka perustuu 
Bachmannin kertomukseen  ”Kolme
tietä järven rantaan” kokoelmassa Simultaani.
 Se kertoo vanhan isän ja viisikymmentävuotiaan
tyttären suhteesta ja tyttären suhteista muihin miehiin.  Sen 
elokuvan haluaisin nähdä samoin kuin itävaltalaisen Ruth Beckermannin  elokuvan The Dreamed Ones (Die Geträumten; 2016).  Sen pohjana on Bachmannin  ja 
runoilija  Paul Celanin  rakkaus/kirjeenvaihto.  Kolmas elokuva on   saksalaisen Werner Schroeterin tulkinta  romaanista Malina,  käsikirjoittajana on    nobelkirjailij Elfriede Jelinek  ja kirjailijan  pääosassa Isabelle  Huppert. Hänen ja  Jelinekin takia  haluaisin 
nähdä  tämän elokuvan.   Enempää en löytänyt Youtubesta. 

 
 
4 kommenttia:
Skrev detta också i Messenger:
Hej, såg ditt inlägg om Bachmann i Monika F:s flöde. Kollade att de tre filmer du nämner kan laddas mer från worldscinema.org. Man behöver ett konto i nitroflare.com på viss tid för c 20€. Har själv använt detta flera gånger. De nerladdade filmerna kan sen ses på datorn med gratisprogrammet VLC.
https://worldscinema.org/2021/10/drei-wege-zum-see-1976/
https://worldscinema.org/2019/11/ruth-beckermann-die-getraumten-aka-the-dreamed-ones-2016/
https://worldscinema.org/2012/10/werner-schroeter-malina-1991-hd/ eller https://worldscinema.org/2023/08/malina-1991/
Hei Trygve, tuhannet kiitokset! Ihanaa että lähetit tänne linkit Bachmmann -elokuviin. Heti kun ehdin katson elokuvav oh Drei Wegw zun See. Haneke än on yksi suosikkiohjaajistani.
Lämpimin terveisin Anita
Anita,
kiitos muistutuksesta! En ole ikinä lukenut mitään Bachmannia vaikka aina välillä olen etsinyt hänen kirjojaan. No, ainakaan kirjastosta en ole vielä löytänyt.
Hmm. Pitäisi asua lähempänä sinua, ehdottomasti! Saisi välillä käydä lainaamassa kirjoja. Olen muuten kyllä joskus nähnyt sinulla siniruutu-vihkon, johon kirjoitit ylös kirjojesi lainaajien nimen ja päivämäärän.
Muistan noista mainitsemistasi kirjoista hyvin Montaukin. Se on kyllä hemmetin upea. Ehkä Frischiä ja muistakin saksalaisia klassikkoja voitaisiin painaa uudestaan. Kustantajille täten esitettäköön semmoinen toive!
Marjatta, niinpä pitäisi, mutta eiväthän ne julkaise uudelleen, kun kirjat menevät niin huonosti kaupaksi. Mun saksalainen mielikirjailijani on Heinrich Böll ja hänen lyhytproosansa "Tohtori Murken kootut tauot", mutta muutkin kirjansa. Olen kyllä entisaikaan lukenut paljon saksankielistäkirjallisuutta. Silloin hyviä saksankielisiä kirjoja (sodan jälkeen ilmestyneitä) julkaistiin paljon ja ihmiset lukivat enemmän kuin nykyään.
Lähetä kommentti