Aleksis Kiven hartiat  
Tänään  on Aleksis Kiven ja suomalaisen kirjallisuuden päivä.   Kivi oli surrealisti  ennen  surrealismia.   Silkkaa surrealismia  on Simeonin    unilento  kuussa olevaan saapasnahkatorniin.  Kaikki   jotka  ovat   lukeneet Seitsemän veljestä, muistavat sen unen, koska se on  tosiuni,  nähty, ei keksitty, ja siksi   se kommunikoi  suoraan  lukijan  alitajunnan kanssa. 
 Seitsemässä veljeksessä on muitakin unennäkijöitä. Juhani  näkee ennen veljesten  epäonnista kosioretkeä unta seitsemästä munasta, joita rotat, hiiret ja kärpät  kierittelivät ja kolistelivat   niin että ne menivät  rikki.  Ja  Lauri näkee  unta, että veljekset  lyövät  kiekkoa aapiskirjalla   nummella, jota  peittää veriset  häräntaljat.   Uni viittaa Toukolan härkiin, joita veljekset  pakenivat Hiidenkivelle ja jotka  he  teurastivat,  surrealismia   sekin, vaikka  tapahtuikin ns. todellisuudessa eikä unissa.   Seitsemän veljeksen unista tarkemmin täällä.
Aleksis Kiven käsi
Jostain syystä  Suomen sivistyneistö ( jo  August Ahlqvista alkaen?) on suhtautunut kielteisesti uniin,  eikä   surrealismi  siitä  asenteesta johtuen ole  saanut  sijaa taiteessa ja kirjallisuudessa.  Jokin aika sitten  Parnasson päätoimittaja Jarmo Papinniemi kirjoitti blogissaan ( kts.  Unien kuvailu): 
"Unen kuvaaminen kirjallisuudessa ei oikeastaan voi onnistua. Silloin kun unen sisältämä symboliikka ei ole liian ilmiselvää, se on liian hämärää. "Papinniemi oli lukenut Kjell Westön uusimman romaanin älä käy yöhön yksin, josta hän oli pitänyt tavattomasti, mutta aina kun kirjassa viitattiin uniin ( noin viisi kertaa 600 sivulla) hänelle tuli kiusaantunut olo. Pakkohan minun oli tuollaisen lausunnon jälkeen tarttua romaaniin ja lukea se. Minulle ei tullut unista kiusaantunutta oloa, vaan siitä että kirjan henkilökuvaus oli viihteenomaisella tavalla pintaa pitkin kulkevaa, eivätkä ne muutamat unet lisänneet henkilökuviin syvyyttä, ne olivat niin kliseenomaista freudia, eivät oikeita unia, vaan valeunia.
Aleksis Kiven päivän lopuksi unentulkintaa Homeroksen Odysseuksesta. Otto Mannisen suomeksi tulkitsemana Penelope sanoo:
”Vielä on montakin unt' epäselvää, tutkimatonta,
 eik' ole  ihmisien kaikk' enteet totta ja täyty.
Kaksi on  porttia, joist' unet häälyvät kaikk' ulos astuu:
sarvinen  toinen on portti, mut norsunluutapa toinen.
norsunluu-ovisesta mi portist' astuvi luokse,
vain lume lieto se on, valeviestein vietteleväinen;
sarvenvälkkyisestäpä taas veräjästä mi saapuu, tietää totta,
 ken ihminen vain unen nähnevi moisen.
Mutta en siitä ma tulleen tuon unen hirveän usko."
Penelope  oli nähnyt hirveätä unta, että kotka surmasi hänen kotihanhensa, jotka  käyskentelivät pihalla kaikessa rauhassa  syömässä  ruohoa.   Kreikankielessä   sanat   "norsunluu" ja "vale" muistuttavat  toisiaan, siksi valeunet tulevat norsunluuportista ja tosiunet sarviportista.
Suomalaisten kirjailijoiden  unia ja ajatuksia unista voi lukea kirjasta Unityöt.  Toim. Kaarina Helakisa. Otava  1988.
5 kommenttia:
Anita, se onkin hyvä kirja, ja on tuossa käsikirjastossa, joka tarkoittaa että käden ulottuvilla.
Käsittääkseni suurin osa kirjailijoista ja myös muista taiteilijoista käyttää unien materiaalia. En ole lukenut Westön kirjaa, mutta elokuvaohjaajat ovat käyttäneet unia myös paljon, esimerkiksi Bunuel ja Hitchcock.
Eilen tuli Teemalta Paris, Texas, joka on miltei täydellinen leffa ja hyvin unenomainen. Minusta se tarkoittaa että teos on totta hyvin monella tasolla.
Minun unissani seikkailee usein hippityttö. Hän rohkaisee käyttämään luovuutta, hippityttöunet liittyvät aina kirjoittamiseen. Ne ovat onnellisia unia.
En ymmärrä, miten voi kirjoittaa ilman unia? Sama kun yrittäisi kirjoittaa ilman alitajuntaa?
Minäkin katsoin Wendersin Texas- Paris -leffan ja tallensin sen katsoakseni toistamiseen. Marraskuussa tulee muuten Berliinin taivaan alla, ykkössuosikkini Wendersin leffojen joukossa, Peter Handke on tehnyt käsikirjoituksen siihen.
Niin sanotussa viihdekirjallisuudessa, dekkarit mukanalukien, ei taida olla kovin paljon alitajuntaa, koska en jaksa lukea lukea niitä, ne ovat niin uuvuttavia.
hyvää yötä!
Berliinin taivaan alla Himmel über Berlin on minunkin suosikkini.Siinä on mm. se hieno kirjastossa kuvattu kohtaus, jossa enkelit kuulevat kaikkien siellä lukevien ajatuksia.Upea äänimaailma.
Lähetä kommentti