Kuvassa on  kolme tätiäni ja yksi setä Toksovassa vuonna  1927. 
Lettipäinen tyttö oikealla on Saima-täti.  Hänet erotettiin Leningradin yliopistosta,
koska hänen isänsä oli kulakki (= varakas talonpoika. Saimasta tuli myöhemmin saksankielen opettaja ja tulkki.
Istumassa vanhin sisar Hilma.  Hänellä ei
ollut  lukupäätä,  mutta hän oli kelpo komsomolilainen ja  kommunisti.  Hänen 
vieressään istuu  Eero-setäni  joka kävi 
puoluekoulun. Hänestä tuli opettaja ja kommunistipuolueen kandinaattijäsen,
kunnes hänet erotettiin sekä  virasta
että puolueesta.  Ennen kuolemaansa hän
antoi minulle parikymmentä kasettia, joille hän oli kertonut elämäntarinansa.
Minä kirjoitin niiden perustalta kirjan Musta
passi. Se on uskomaton selviytymistarina.  Ihmettelin kasetteja
kuunnellessani  miten oli mahdollista,
että hänen onnistui  säilyttää henkensä Stalinin
aikana.  Kaiketi siihen tarvittiin intuitiota,
nokkeluutta  ja  hyvää onnea.
Pieni  rusettipäinen tyttö  kuvan 
vasemmassa laidassa on 
Unelma-täti. Hän joutui isänsä, äitinsä ja veljensä Urhon kanssa
Siperiaan, jonne perhe karkotettiin vuonna 1931. Vanhemmat lapset elivät jo
omaa elämäänsä eivätkä  joutuneet  karkotukseen.  Unelmasta tuli 
folkloristi,  jonka
itkuvirsiä  käsittelevää  väitöskirjaa  ei  hyväksytty Neuvostoliitossa,
koska  siinä ei mainittu, ei edes esipuheessa,
Leniniä ja Stalinia. Unelman  oli sitä mieltä,
että heillä  ei ole mitään tekemistä kansanrunouden
kanssa eikä hän suostunut  perääntymään piiruakaan. Väitöskirja julkaistiin myöhemmin Suomessa nimellä Ikuinen itku.  Unelma 
kirjoitti runoja   Katri Korvelan
nimellä.  Ne ilmestyivät Petroskoissa,
mutta niitä kuultiin myös Suomessa Juha Virkkusen ja Satu Koskimiehen
toimittamassa Tämän runon haluaisin
kuulla –ohjelmassa.
Kuvasta puuttuu Urho-setä.  Hän kirjoitti runoja  nimellä Kajanto. Olen lukenut  muutamia runoja.  Ne ovat 
nuoruuden innolla kirjoitettua sosialistista realismia. Joitakin runoja julkaistiin
Neuvosto-Karjalan suomenkielisissä lehdissä Hän ei ehtinyt saada aikaiseksi
kokoelmaa ennen kuin kaatui partisaanina vuonna 
1942  Suomen Lapissa. Suomalaiset vangitsivat
hänen vaimonsa Senjan, joka joutui Kinnasvaaran keskitysleirille.  Hänen vaiheensa suomalaisvallan alaisuudessa
ovat jotakuinkin epäselvät.  Tiedän vain,
että hän oli saanut  Neuvostoliitossalaskuvarjohyppääjän koulutuksen, toisin sanoen hänet oli
koulutettu desantiksi. Kun sotavangit palautettiin sodan jälkeen, hän joutui Vorkutan
keskitysleiriin sovittamaan kahdeksikymmeneksiviideksi (otaksun) sitä että antautui
vangiksi suomalaisille. Hän selvisi leirituomiosta hengissä ja jäi  asumaan Vorkutaan.
Myös isäni
puuttuu kuvasta. Hän  oli  elänyt  kuvan ottoaikaan Suomessa jo  seitsemän vuotta. Hän
opiskeli sanomalehtioppia Kansankorkeakoulussa, josta tuli Yhteiskunnallinen
korkeakoulu ja hänestä  tuli 
24-vuotiaana Päivän Uutisten
päätoimittaja.  Hän julkaisi
25-vuotiaana  esikoisromaaninsa   Me sankarit,  kuten olen kertonut aikaisemmin tässä
blogissa.   Talvisodan alla syksyllä 1939
häneltä ilmestyi dokumenttiromaani Kahden
maailman rajalla, jossa hän  kertoo  hänen perheensä  tarinan Inkerinmaalta.   Sodan
jälkeen kirja joutui valvontakomission kiellettyjen kirjojen listalle ja
suljettiin  kirjastojen  ”myrkkykaappeihin”.  Hän kirjoitti kirjan uudelleen vuonna 1958.
Se ilmestyi nimellä Pietarin valot ja
sivuutettiin julkisuudessa vähällä huomiolla.  Samoin oli käynyt neljä vuotta aikaisemmin ilmestyneelle
Ratkaisun päiville, joka kertoi mm. inkeriläistytön
luovuttamisesta Neuvostoliittoon. Luovuttaminen oli 50-luvulla  niin arka 
asia, että se kohtaus sensuroitiin, kun   kirjasta tehtiin elokuva Ratkaisun päivät. Elokuvan 
sankaripari oli  Tauno Palo
ja   Ansa Ikonen.  Elokuvaa esitetään vieläkin parin vuoden
välein   televisiossa, mutta  kirja on unohdettu.
 Olen kirjoittanut inkeriläistytön luovuttamisesta
kahdessa kirjassa Tyttäressä  vuonna 1983 ja Unennäkijän muistelmissa vuonna 2014.  Luovutuksesta tuli minun pahin
lapsuudentraumani. En voinut ymmärtää mitä merkitsi, että kasvattisisar on  luovutettu Neuvostoliittoon.  Kauhein uhkakuva
oli se, että jos olisin tuhma (varastelisin sokeria ja kiusaisin pienempiäni) minutkin
luovutettaisiin Neuvostoliittoon.
Sodan aikana Suomeen
siirrettiin Inkerinmaalta 63 000 inkeriläistä,  yksi heistä oli kasvattisisareni Nina, 10-vuotias
orpotyttö.  Sodan jälkeen  heitä palautettiin Neuvostoliittoon 55 000.
He eivät päässeet takaisin Inkerinmaalle niin kuin heille oli luvattu. Loput 8
000 pakenivat  Ruotsiin  tai piiloutuivat kuka minnekin.  Tämä käy selville Kansallismuseon  näyttelystä Inkeriläiset – unohdetut  suomalaiset. Näyttelyn voi käydä
katsomassa 19.4.2020 asti.  Sisäänpääsy
ei maksa mitään. 
 Olen  käynyt näyttelyssä kaksi kertaa,  vaikkei 
siellä   ole kovin paljon uutta minulle, kun olen elänyt inkeriläisyyttä lapsesta asti. Jotain  sentään löysin  viime käynnillä – paksun kirjan  jossa oli luettelo Stalinin vainoissa
teloitetuista  inkeriläisistä.  Luettelosta löytyi  Johannes Konkka, isäni serkku, teloitettu
vuonna 1937. 
Kuvassa Inkerin lippu ja Inkerin itkuvirret.  Lukunurkkaus  Kansallismuseon  näyttelyssä.
Minun 
täytyy käydä vielä kerran käydä Kansallismuseossa tutkimassa missä ja
minkä pykälän nojalla hänet teloitettiin. 
Jokaisesta inkeriläissuvusta  löytyy  
telotettuja,  keskitysleireille
suljettuja  ja Siperiaan  karkotettuja.   Niillä 
keinoin inkeriläiset 
nitistettiin  ja  vaiennettiin. 
He oppivat pitämään  matalaa profiilia
 ja lakkasivat  puhumasta suomea, koska puhuminen oli
vaarallista. Eivätkä he pidä vieläkään melua itsestään.  Heistä tuli unohdettuja ja torjuttaja ja   he alkoivat hävetä itseään. 
Kuvassa näyttelyn lakanoita, joissa inkeriläiset kertovat inkeriläisyydestään.   Heidi Reis,  31 ja Heini Reis, 24   kertovat:  
”Mummi häpesi inkeriläisyyttään niin
paljon, ettei halunnut puhua siitä ikinä mitään. Nyt hän on kuollut ja sukujuuremme
ovat kuin palapeli, jonka puuttuvia paloja etsimme. Se surettaa ja vaikuttaa
omaan  minäkuvaan, ettei tietoa saa.
Olisi ihanaa joku päivä nähdä paikka mistä mummi on kotoisin.”
Elena Shevakova, 58  kertoo:
”Kysyin lapsena äidiltäni, keitä me oikein
olemme? Äiti vastasi: olemme inkeriläisiä, mutta älä kerro siitä kenellekään.”
Kuvassa isovanhempani Toksovassa ennen kuin
heidät  karkotettiin Siperiaan. He
eivät  hävenneet  inkeriläisyyttään isäni kertoman mukaan.  Ei hänkään hävennyt.  Mutta minä opin  lapsena kantapään kautta, että  siitä  asiasta  
kannattaa vaieta, jotteivät   muut
lapset rupea  haukkumaan ryssäksi ja  kiusaamaan. 
Koko lapsuuden ajan  tunsin, että
olen   jotenkin   outo  ja erilainen. 70-luvun politisoituneessa
ilmapiirissä olin epäilyttävä 
puoli-inkeriläisyyteni takia.    Ja   90- luvulla
kärsin  kun media  mustasi inkeriläisten  paluumuuttajien  mainetta syyttämällä  nuoria inkeriläismiehiä rikollisiksi,huumeidenvälittäjiksija  venäläismafian jäseniksi.  Ei inkeriläisäiti syyttä suotta  kieltänyt  
tytärtään kertomasta sukujuuriaan.




 
 

