Työpöydällä kirjakissa Ninni ja Borgesin suomennetut teokset
Millainen
on suurenmoinen kirjasto? Mark Twainin
mukaan se on kirjasto, josta on jätetty
pois Jane Austenin kirjat ”Vaikka siihen
kirjastoon ei muita kirjoja jäisikään, se olisi
edelleen suurenmoinen kirjasto,
koska siinä ei olisi Jane Austenin
teoksia.” Mark Twainin
kirjastomielipide on peräisin Jorge Luis Borgesin Omaelämäkerrasta (Suom. Pentti Saarista. Aviador 2018.)
Alkuperäisteoksen nimi on Autobiographical
Essay. Se ilmestyi New Yorkerissa
vuonna 1970. Kirja keskittyy olennaiseen eli siihen miten Borges kehittyi lukijasta
kirjailijaksi. Ensimmäinen romaani,
jonka hän muistaa lukeneensa kokonaan, oli Twainin Huckleberry Finn. Hän oli yksinäinen lapsi, kuten monet tulevat
kirjailijat ovat olleet lapsuusvuosinaan. Kirjat olivat hänen kavereitaan. Isä
opetti hänelle muun muassa ”runouden mahdin: sen tosiasian etteivät sanat ole
yksinomaan keino kommunikoida vaan maagisia ja musikaalisia symboleja.”
Omaelämäkerta
on kiitettävän tiivis kirja, vain 124 sivua. Kaikki epäolennainen kuten rakkaudet, vaimot
ja epäonnistuneet avioliitot on jätetty syrjään. Hänen elämänsä nainen oli kirjallisesti
sivistynyt äiti, joka oli siitä pitäen
kun hän sokeutui, hänen vakituinen työtoverinsa, sihteerinsä, matka- ja asuinkumppaninsa.
Borges oli 38-vuotias, kun
hän sai ensimmäisen vakituisen työpaikan apulaisvirkailijana Buenos Airesin
kaupunginkirjaston sivukirjastossa. Sitä ennen hän oli julkaissut seitsemän runo- ja esseekokoelmaa,
perustanut pari kolme kirjallista
lehteä, jotka eivät eläneet kauan,
ja avustanut uutis- ja aikakauslehtiä. Hän oli
saanut mainetta kirjallisissa piireissä, mutta kirjastossa hänen nimeään ei
tunnettu. Hänen mukaansa kirjaston muita ”virkailijoita kiinnostivat
ainoastaan hevoskilpailut, jalkapallo-ottelut ja roisit vitsit.” Minua ihmetyttää miksi he olivat valinneet
kirjaston työpaikakseen, kun kirjat
eivät kerran heitä kiinnostaneet.
Borgesin
tehtävänä oli luokitella kirjaston kirjat kahdenkymmenen muun virkailijan
kanssa. Hän luokitteli kirjoja niin vauhdikkaasti, että työtoverit alkoivat
pelätä työpaikan menetystä. ”Koska tämä luokittelu on ajateltu näyttämään
ulospäin työnteolta, sinä toimitat meidät kaikki kadulle”, työtoverit sanoivat hänelle. Hän hiljensi työvauhtia, teki tunnissa päivän
työt ja vietti viisi tuntia
kirjaston kellarissa lukemassa ja
kirjoittamassa.
Hän
työskenteli yhdeksän vuotta kirjastossa. Hänen mukaansa ne olivat kovan onnen
vuosia. Niiden vuosien aikana hän kirjoitti tuossa kellarissa kertomuksia,
jotka loivat hänen maailmanmaineensa.
Kirjasto oli hänen maailmankaikkeutensa, jota hän kuvaa kertomuksessa
”Baabelin kirjasto”, jonka hän oli ajattelut työpaikkansa painajaismaiseksi
toisinnoksi. ”Siinä kuvailtu kirjojen ja hyllyjen ja hyllyjenmäärä vastaa
kirjaimellisesti niitä kirjoja ja hyllyjä jotka olivat aivan vieressäni.”
Minusta ”kovan onnen vuodet” ovat kirjailija- ja taiteilijaelämä- ja omaelämäkertojen
kiintoisinta ainesta.
Kun
Juan Perónista tuli presidentti, Borges sai ”ylennyksen”. Hänet ylennettiin
apulaiskirjastovirkailijasta lintujen ja kaniinien torikaupan tarkastajaksi. Hän
kieltäytyi virasta ja niin hänestä tuli työtön. Hän kertoo, että ”eräs ystävä poimi
minut tien ohesta ja minut nimitettiin
Argentiinan Englantilaisen Kulttuurin
Seuran kirjallisuuden professoriksi.” Perónin
ensimmäisen presidenttikauden päätyttyä vuonna 1955 Borges nimitettiin Kansalliskirjaston
johtajaksi. Kaksikymmentä vuotta
myöhemmin, hän kirjoitti Hiekkakirjan
saatesanoissa” (suom. Pentti Saaritsa WSOY 2003) ”Tunnen hienoista helpotusta,
mutta en halua edes kulkea Kansalliskirjaston ohitse.”
Borgesin
Omaelämäkerran jälkeen mieli lukea
uudelleen Borgesin tarinoita, niistä erityisesti ”Baabelin kirjasto.” Menin Oodi –nimiseen Helsingin kaupungin kirjaston sivukirjastoon,
joka oli vastikään avattu. Se
kirjasto ei olisi täyttänyt Mark Twainin suurenmoisen kirjaston laatuvaatimuksia. Hyllyistä löytyi kaksi Jane Austenin
romaania! Oodin kirjahyllyjen
mataluudesta on ollut sosiaalisessa
mediassa keskustelua . Ovat kuulemma liian matalia. Minua se ei häiritse. Matalien hyllyjen ylitse voi pitää pientä silmäpeliä miellyttäviltä vaikuttavien lainaajien kanssa.
Löysin Oodin hyllystä
Borgesin Hiekkakirjan, mutta en Kuvitteellisten
olentojen kirjaa (suom. Sari Selander. Teos 2009), jota ei ollut edes Oodin kirjaluettelossa. Omaelämäkerta
oli kyllä luettelossa,
mutta se oli varastossa, josta sen olisi saanut ( ehkä) tilaamalla. Omasta hyllystä
löytyi Haarautuvien polkujen puutarha (
suom. Matti Rossi WSOY 1969). Mutta hieman vaivaa piti nähdä, jotta olisin
löytänyt Kolmannen maailman, joka on Matti Rossin toimittama ja suomentama antologia
eteläamerikkalaista proosaa ja
sisältää Borgesin kolme tarinaa, joista yksi on mieleeni
ensimmäiseltä lukukerralta jäänyt.
”Baabelin kirjasto. Se löytyi lopulta Sörnäisten
rantatieltä Työväen kirjastosta, joka on sympaattisen hiljainen ja kotoisa kirjasto. Kävin siellä Oodissa käynnin jälkeen. Olin ainoa asiakas. Silmä ja varsinkin korva
lepäsi hiljaisuudessa. Nyt
minulla on menneillään
Borges-kausi.
Hyvää
vuodenvaihdetta ja uutta vuotta blogin lukijoille! Lupaan olla ahkerampi blogikirjailija vuonna 2019.